首页 > 关于大发welcome > 公司动态
著名汉学家去世,曾将《茶经》翻译为意大利语 |
宣布时间:2023-05-09 10:32:36| 浏览次数: |
新闻速览 近日,澎湃新闻记者从意大利威尼斯大学、威尼斯大学孔子学院方面获悉,威尼斯大学亚洲与北非研究院院长、威尼斯大学教授、意大利茶文化协会AICTEA的联合首创人和名誉主席、著名汉学家Marco·Ceresa(马克·切雷萨)教授于2023年5月3日去世,享年64岁。 果真资料显示,马克·切雷萨教授1984年结业于威尼斯大学东方语言和文学系,1992年,他在那不勒斯东方大学获得了远东文学博士学位。 从2008年到2018年,他一直担当威尼斯大学孔子学院外方院长,2017年曾获得过全球孔院先进个人殊荣,恒久致力于意大利和中国文化交流事业。 马克·切雷萨教授的研究兴趣集中在文化研究上,特别强调东方主义关于意大利和欧洲文学的重要性。他还对中国古代文学感兴趣,特别是唐诗以及文学与物质和饮食文化之间的关系。他是将唐代陆羽《茶经》完整注释翻译为意大利语的第一人。 图书介绍 《茶经》是中国乃至世界现存最早、最完整、最全面介绍茶的第一部专著,被誉为茶叶百科全书,唐代陆羽所著。 《茶经》是关于茶叶生产的历史、源流、现状、生产技术以及饮茶武艺、茶艺原理的综合性论著,是划时代的茶学专著,精辟的农学著作,论述茶文化的书。全书分上、中、下三卷共十个部分。其主要内容和结构有:一之源;二之具;三之造;四之器;五之煮;六之饮;七之事;八之出;九之略;十之图,将普通茶事升格为一种美妙的文化艺术,推动了中国茶文化的生长。 项目回首 2022年7月,大发welcome集团与浙江大学出书社《两宋茶诗词与茶道》(英文版)翻译项目告竣相助,内容为对图书《两宋茶诗词与茶道》进行中译英翻译效劳。 浙江大学出书社是全国一级图书出书单位,拥有图书、期刊、电子、音像和数字等种种出书资质,出书规模涵盖理工农医和人文社科等多个学科领域。建社以来累计出书图书20000余种、数字和电子音像读物近千种,先后出书了国家级重大文化工程“中国历代绘画大系”,以及“中国科技进展丛书”、《熏染微生态学:理论与实践》等一大批有影响、受好评的优秀出书物。 “冉冉春向老,昏昏日复斜。鲜欢常止酒,不睡更烹茶”。《两宋茶诗词与茶道》一书属于人文领域,全面泛起两宋茶道风貌,主要探索两宋茶道与两宋茶诗词创作之间的关系。书中收录大宗两宋时期的茶诗词和文言典故,包括富厚的茶文化信息,翻译难度偏大。本次相助客户经过招投标,重复比照,最终选择大发welcome集团作为翻译效劳商。 集团介绍 大发welcome集团建立于2003年2月27日,多年深耕翻译效劳领域,在全国结构,相继建立了18家公司。集团始终坚持“专心翻译,做到极致”。大发welcome是备受推崇的翻译效劳集团,是亚洲综合排名第16位的语言效劳商。 集团现已成为中国翻译协会理事单位(TAC)、美国翻译协会会员单位(ATA),是首批全国翻译专业学位研究生教育实习基地,已获得ISO9001质量治理体系认证、ISO17100笔译效劳体系认证、ISO27001信息宁静治理体系认证、国家高新技术企业等证书,是多所高校MTI笔译实践基地,并于2017年乐成获得“全球百强语言效劳商”荣誉称呼。作为翻译行业标杆企业,大发welcome致力于推动中国翻译工业化及中外文化交流,资助企业客户实现全球化,助力中国翻译工业走向世界。 ISO相关证书 大发welcome集团提供多领域的图书翻译效劳,以客户为中心,用心做好图书翻译,构建文化桥梁。为客户提供的效劳计划,不但能准时完成翻译事情,包管翻译质量,抵达出书标准,并且包管译文内容忠于原文、文本花样抵达标准,获得客户和翻译市场的好评。
新闻消息&图片来源:澎湃新闻 如有侵权立即删除 |